<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Havurah Resources</title>
	<atom:link href="http://resources.havurah.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://resources.havurah.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Feb 2011 13:10:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Tips for Learning to Chant</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2010/03/tips-for-learning-to-chant/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2010/03/tips-for-learning-to-chant/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 22:25:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Services and Davening]]></category>
		<category><![CDATA[chanting]]></category>
		<category><![CDATA[leyning]]></category>
		<category><![CDATA[torah service]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources.havurah.org/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[by: Andrea Jussim Want to contribute to your community&#8217;s Torah service by serving as a Torah reader, but getting tripped up on all the details to memorize with each portion? Andrea Jussim provides a systematic method she developed for tackling the words, the vowels, and the trop, while leyning/chanting Torah at Kehillat Ma&#8217;arav in Santa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>by: Andrea Jussim</em></p>
<p><em>Want to contribute to your community&#8217;s Torah service by serving as a Torah reader, but getting tripped up on all the details to memorize with each portion? Andrea Jussim provides a systematic method she developed for tackling the words, the vowels, and the trop, while leyning/chanting Torah at Kehillat Ma&#8217;arav in Santa Monica, California over more than fifteen years.</em></p>
<h2>How to Insure a Smooth, Proficient Torah Reading:   Methodology and Tips.</h2>
<p><strong><br />
<span style="text-decoration: underline;">Introduction.</span></strong></p>
<p>This essay on Torah-reading presupposes that you know how to leyn  (Torah-read; ie chant the Torah with the proper trope). In order to  Torah-read for your congregation, however, you need more than a  technical knowledge of the trope.  You also need to know how to prepare  yourself to chant a portion of the Torah out loud.  In other words:  how  do you study so that you can leyn your portion with confidence?  This  essay will teach you how.  My goal is to teach you a method of studying  which, with enough practice, will virtually insure that you read Torah  like an expert.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Before You Begin.</span></strong></p>
<p>Although you certainly need to know the trope in order to leyn, you  should also be familiar with the Hebrew text that surrounds it.  Make  sure before you start practicing your aliyah that you read Hebrew fairly  comfortably and that you can sing the trope phrases easily.  Also, if  your general Hebrew knowledge is low (you don&#8217;t know what any of the  words mean, and you don&#8217;t remember hearing them before), consider taking  a basic Hebrew class.  It&#8217;s certainly not necessary to take a Hebrew  class if you are literate, know your trope, and want to start learning  your aliyah immediately;  but the better you know Hebrew, the easier it  will be to leyn.</p>
<p>You will need a printout of your aliyah with Torah script in the left  column and Hebrew with vowels and trope in the right column.  Or borrow  someone&#8217;s tikkun (the Torah-reader&#8217;s text from which all printouts above  are copied).</p>
<p>You should also have for reference a chumash (printed Torah) with both  English and Hebrew text.  Many synagogues use the Hertz or the Etz Hayim  chumash.</p>
<p>If you decide that you want to learn your aliyah from a tape instead of  by studying the trope, you can still use the methodology below.  Read  the steps and then note the second Additonal Tip below.</p>
<p>Don&#8217;t be intimidated by the number of steps below; the methodology for  learning to chant an aliyah is much easier than it appears.  The  instructions are detailed instead of terse for the sake of clarity. But  do follow all of the instructions (for your first time, at least); the  drill they incorporate will virtually ensure a smooth,  practiced-sounding Torah reading.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Part I:  Get Acquainted with the Reading.</span></strong></p>
<p>1. Using your chumash, read the entire parasha in English with the  commentaries so you know what the context of your reading is.<br />
2. If your Hebrew is good enough, translate your aliyah word-for-word  using the English text to help.  Now you know what you will be leyning.<br />
3. At this point, put the chumash aside. You will be using your printout  or tikkun for the rest of your practice.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Part II:  Master the Hebrew.</span></strong></p>
<p>4. From your printout or tikkun, read the first sentence of your aliyah,  using the Hebrew print with vowels in the right column.  Repeat this  sentence again and again until you can say it fluently.<br />
5. Now read the same first sentence using the Torah script in the left  column.  Use the Hebrew print with vowels in the right column when you  have trouble with a word&#8217;s pronunciation.  Repeat the sentence in the  Torah script until you can say it fluently without vowels.<br />
6. Read the second sentence of your aliyah using the Hebrew print in the  right column.  Repeat it again and again until you can say it fluently.<br />
7.  Now read the same second sentence using the Torah script in the left  column.  Repeat it again and again until you can say it fluently  without vowels.<br />
8. Put the two sentences together, reading them both using the Torah  script.  Repeat them again and again until you can say them fluently  without vowels.<br />
9. Practice the third sentence as you did the other two, first reading  it with vowels and then reading it without vowels.  Then read all three  sentences together using the Torah script, repeating them again and  again until you can say them fluently without vowels.<br />
10. Continue in this way until you can read your entire aliyah fluently  in the Torah script without vowels.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Part III:  Master the Chant.</span></strong></p>
<p>11. Chant the first sentence of your aliyah, using the Hebrew print with  trope marks in the right column. Repeat this sentence again and again  until you can chant it fluently.<br />
12. Now chant the same first sentence using the Torah script in the left  column.  Use the Hebrew print with trope marks in the right column when  you have trouble remembering the trope.  Repeat the sentence in the  Torah script until you can chant it fluently without trope marks.<br />
13. Chant the second sentence of your aliyah using the trope marks in  the right column.  Repeat it again and again until you can chant it  fluently.<br />
14. Now chant the same second sentence using the Torah script in the  left column.  Repeat it again and again until you can chant it fluently  without trope marks.<br />
15. Put the two sentences together, leyning them both using the Torah  script.  Repeat them again and again until you can chant them fluently  without trope marks.<br />
16. Practice the third sentence as you did the other two, first chanting  it with trope marks and then chanting it without trope marks.  Then  chant all three sentences together using the Torah script, repeating  them again and again until you can leyn them fluently without trope  marks.<br />
17. Continue in this way until you can leyn your entire aliyah fluently  in the Torah script without trope marks.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Part IV:  Practice What You&#8217;ve Learned.</span></strong></p>
<p>18. Practice leyning your aliyah as much as you can.  If you learn the  aliyah once and then leave it alone, you won&#8217;t remember it.  You must  practice the aliyah again and again to strengthen your chanting memory.   Then, when the time comes to leyn, you will find that the words flow  (relatively) easily out of your mouth.  In sum:  the more you practice  your reading, the easier you will leyn it.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Additional Tips</span></strong></p>
<li>Always learn your aliyah without trope first.  You should be  very comfortable with reading it through using the Torah script before  you even pay attention to the trope.  By doing so, you allow yourself to  split up the two difficult tasks of reading without vowels and applying  trope, instead of having to learn both tasks at the same time.  Also,  by concentrating on the pronunciation first by itself, you will make  fewer word errors.</li>
<li>If you aren&#8217;t comfortable with the trope and decide to learn  the aliyah from a tape, use the same methodology as above.  Learn the  Hebrew first so that you can read your entire aliyah fluently in the  Torah script without vowels.  Then learn the sentences from the tape one  at a time, linking each newly learned sentence to the ones you learned  before it.  Due to your familiarity with the words&#8217; pronunciation, your  aliyah will flow smoothly.</li>
<li>Singing trope correctly is much less important than pronouncing  the words correctly and ending each sentence where it should end.   While you are leyning, if you mess up the trope but remember the  pronunciation and sentence breaks correctly, you&#8217;re doing fine.</li>
<li>If you chant a word incorrectly so that it sounds like another  word with a different meaning, the Gabbais should correct you.  Don&#8217;t  worry if you make this kind of mistake; even experienced Torah readers  do it occasionally.</li>
<li>In order to help yourself remember where the sentences end,  when you learn a new sentence you should read/sing the last two words of  the prior sentence before you start the new sentence. This drill  accustoms you to the sentence breaks.  If you don&#8217;t link the sentence  you are learning with the previous one, you won&#8217;t remember the two  sentences as a unit and you may not remember where one sentence ends and  the next one begins.</li>
<li> It&#8217;s always good to immediately practice a newly-learned  sentence with the ones before it that you learned earlier.  The drill  forces you to remember and practice what you&#8217;ve already done, and gets  you used to chanting all the sentences as a unit.  You want to remember  them all together rather than as isolated sentences.</li>
<li>If while practicing you find yourself making the same  pronunciation or trope error again and again, you should take the time  to thoroughly relearn the correct version.  First, practice the  pronunciation of the word or phrase a few times by itself, then link it  to previous words so that you can say it without stumbling.  Then  practice chanting the word or phrase with its proper trope, first by  itself and then with the words around it.  If after diligent and  repeated practice you still find yourself making a trope error, drill <span style="text-decoration: underline;">with</span> the mistake and make sure you return to the correct trope with the next  segment. Don&#8217;t let an occasional trope error cause you to stumble,  self-correct, and disrupt the flow of your leyning.  (If the mistake is  in pronunciation, the gabbais shouldn&#8217;t correct you if the word can&#8217;t be  mistaken for another word with a different meaning; however, always  strive to perfect your pronunciation. Don&#8217;t drill with pronunciation  mistakes unless they are minor and you are about to leyn.)</li>
<li>If you would like to chant another aliyah in the future, ask  for one when you are ready.  The regular Torah reader will be more than  happy to cede part of the leyning to you.</li>
<p><strong><br />
<span style="text-decoration: underline;">Concluding Thoughts</span></strong></p>
<p>Above I have outlined a method of Torah portion study that breaks down  text practice and trope application practice into manageable steps.   This approach not only insures that you will &#8220;iron out&#8221; the hard parts  of your portion until you can leyn them smoothly; it also unfortunately  insures that you will be studying your portion for a long time!  With  this in mind, understand that there are five aspects to learning Torah  (or anything else).    <strong>First</strong>:  Aptitude (which is handy but optional &#8211;  not required).    <strong>Second</strong>:  Experience (which is also handy but optional &#8211;  not required).    <strong>Third</strong>:  Practice.    <strong>Fourth</strong>:  More Practice.  Can you  guess the fifth?  Right!<strong> Still More Practice!</strong> All of that talk about  practice may sound a bit overwhelming &#8211; or dull, perhaps?  You also have  to remember, though, that you are doing holy work.  Not everyone can  Torah-read; you are doing a mitzvah for your congregation (and yourself)  by undertaking this sacred task.  So be resolute in your desire to  learn the portion well, and get to work.  May all of your study sessions  be joyful and productive ones!</p>
<p><em>article reproduced from <a href="http://www.freewebs.com/jussim2/layparticipation.htm">http://www.freewebs.com/jussim2/layparticipation.htm</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2010/03/tips-for-learning-to-chant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Green Burial – Hevra Kaddisha</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2010/02/green-burial-%e2%80%93-hevra-kaddisha/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2010/02/green-burial-%e2%80%93-hevra-kaddisha/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 22:17:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>benjamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non-Davening Programming]]></category>
		<category><![CDATA[environment]]></category>
		<category><![CDATA[funerals]]></category>
		<category><![CDATA[green]]></category>
		<category><![CDATA[hevra kaddisha]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources.havurah.org/?p=286</guid>
		<description><![CDATA[By: Linda H. Feinberg At a meeting of Jewish artists recently, I was asked whether we had a hevra kaddisha (holy burial society) in New Hampshire. I mentioned that there were several. The questioner wanted to know why this wasn’t announced somewhere. I hesitated to answer, because it’s a touchy subject and those of us [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Linda H. Feinberg</em></p>
<p>At a meeting of Jewish artists recently, I was asked whether we had a <em>hevra kaddisha</em> (holy burial society) in New Hampshire.  I mentioned that there were several.  The questioner wanted to know why this wasn’t announced somewhere.  I hesitated to answer, because it’s a touchy subject and those of us who are involved are not really supposed to discuss it.</p>
<p>Meanwhile, I have noticed newspaper articles about “green burials” and also about Muslim burial rites clashing with Connecticut laws.  It would seem that the Muslim rites are very similar to the Jewish rites – burial within 24 hours, washing the body, wrapping it in a special cloth.  Since the state of Connecticut won’t allow burial without a casket or vault (burial liner) if the cemetery resides within 350 feet of homes, Muslims are being flexible and respecting the laws of the land. They also put some soil in the coffin or vault so that the body is in touch with the earth in accordance with Islamic law.  Jews who are not being buried in Israel frequently have dirt from Israel placed in the coffin as well.</p>
<p>Green burials seem to be catching on as people become concerned about the environment and the costs associated with the average traditional funeral ($6,500 according to the National Funeral Directors Association) plus the cemetery costs.  Cremations are also increasing.</p>
<p>As Jews we have choices in our state.  We can have a funeral director guide us, or we can use our own traditions for guidance.  Our traditions are already “green” – no chemical preservatives, no metal casket &#8211; and are less harmful to the environment.  The <em>hevra kaddisha</em> is divided into two groups, one for preparation of women, one for preparation of men.  We are very respectful of  the deceased at all times, saying prayers (both in Hebrew and English), washing, shrouding, and placing the body in a wood coffin (interestingly enough the Hebrew word “<em>aron</em>” is used both for the coffin and for the “<em>aron kodesh</em>” – the holy ark which holds the Torah). </p>
<p>Another group is asked to provide a <em>shomer</em> (watcher, guard) at all times until the coffin is buried.  We usually take one- to two-hour shifts.  It is traditional to read Psalms while you are sitting with the coffin.  It is not necessary for any of the people involved to actually know the deceased.  </p>
<p>For more information, contact your local rabbi or ask questions in the comments below.  Also, on the web, good materials can be found at <a href="http://www.jewishvirtuallibrary.org" target="_blank">www.jewishvirtuallibrary.org</a> and other sites. Just do a search for “hevra kaddisha” or “green burial” or “Muslim burial rites” – I’m sure you’ll find something interesting.</p>
<p><strong>Gan Eden</strong></p>
<p>Four or five of us meet at the funeral home<br />
quietly reviewing the procedures,<br />
our roles and the prayers we will say.</p>
<p>Silently we enter the preparation room,<br />
gather our supplies, wash and glove our hands.<br />
We stand respectfully around the departed<br />
and begin the prayer, slowly and with feeling,<br />
first in Hebrew, then in English, so all can understand.</p>
<p>As I say the words, my mind visualizes this woman,<br />
beautiful and healthy again, vibrant with life,<br />
dancing with the other souls,<br />
free at last in the Garden of Eden.</p>
<p><em>Linda H. Feinberg has been attending NHC events for a few years and is on the finance committee. She is a business owner (Z-Best Bookkeeping), poet, and artist who resides in Manchester, NH. She has a <a href="http://avisiblevoice.blogspot.com" target="_blank">blog with poetry and art</a> and can be reached by <a href="mailto:lhfeinberg@myfairpoint.net">email</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2010/02/green-burial-%e2%80%93-hevra-kaddisha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tu BiShvat</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2010/01/tu-bishvat/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2010/01/tu-bishvat/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 03:11:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>benjamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non-Davening Programming]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[families]]></category>
		<category><![CDATA[holidays]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[study]]></category>
		<category><![CDATA[tu bishvat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources.havurah.org/?p=282</guid>
		<description><![CDATA[By: David Levy, exerted from a post written for Jewschool. When Tu BiShvat falls on Shabbat, as it does this year, I love the chance to build a Shabbat menu around fruit. Back in 5763 (aka 2003), when I was in my first year as a full-time Jewish educator, Tu BiShvat also fell on Shabbat. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: David Levy, exerted from a post written for <a href="http://jewschool.com/2010/01/28/20309/tu-bishvat-higia-chag-hailanot/" target="_blank">Jewschool</a>.</em></p>
<p>When Tu BiShvat falls on Shabbat, as it does this year, I love the chance to build a Shabbat menu around fruit.  Back in 5763 (aka 2003), when I was in my first year as a full-time Jewish educator, Tu BiShvat also fell on Shabbat.  The <a href="http://www.mishkantefila.org/"  target="_blank">shul where I worked</a> had a very successful monthly community Shabbat dinner event.  I asked if I could take the lead for the month when the dinner would coincide with the so-called birthday of the trees.</p>
<p>I was met with some skepticism.  &#8220;Our congregation loves the dinners as they are.  We don&#8217;t want any programming,&#8221; I was told.  &#8220;Don&#8217;t worry,&#8221; I assured them.  &#8220;I&#8217;m talking about menu and decorations.  You won&#8217;t even know that you&#8217;re taking part in a Tu BiShvat <em>seder</em>.&#8221;</p>
<p><img src="http://jewschool.com/wp-content/uploads/2010/01/kids-placemat-300x194.jpg" alt="Kids&#039; Placemat" title="Kids&#039; Placemat" width="280"  align="left" class="size-medium wp-image-20311" />Having made the bold claim, and not entirely sure how I was going to back it up, I got to work with my partner-in-crime, <a href="http://www.bethamisrael.org/content/bai_docview.php?doc=http://www.bethamisrael.org/forms/RobinKahn.pdf" target="_blank">Robin Kahn</a>, then the synagogue&#8217;s family educator.  We bought up every mylar tree that iParty had for sale.  We made up vertical <em>seder</em> plates with four levels, representing the four Kabbalistic spheres the <em>seder</em> traditionally mentions.  One set of plates was filled with the expected fruits (the top level being left empty, natch).  The other filled with dips like hummus and olive tapenade, because we&#8217;re classy like that &#8212; and because it gave us a second set of surfaces on the table to which we could affix labels.  A third set of four bottles of soda or juice (representing the color spectrum from red to white) gave us our third canvas.  The labels we places on each level, each bottle presented all the information of the <em>seder</em> in small, non-threatening and non-invasive chunks.  (And lest you think I forgot about the שבעת המנים, the seven types of grains and fruit grown in Israel linked to the holiday, we had crackers made of barely &#038; wheat to complement the rest of the fruits &#038; dips on the <em>seder</em> plates.)</p>
<p>Our crowning achievement was the placemats we created.  They were double-sided, with one side aimed at kids featuring a word search, a Cosmo-style &#8220;What Kind of Tree Are You?&#8221; quiz, and more.  The adult side included a timeline detailing the evolution of the holiday from the time of the Second Temple though today, some text about the <em>mitzvah</em> of <i>baal tashchit</i> (the commandment not to destroy), and the words to the song השקדיה פורחת.  No one had to look at the placemats if they weren&#8217;t interested, but to load the deck in our favor, we set the table with transparent plates and cutlery.</p>
<p>The dinner was a success, both from a culinary standpoint and an educational/programmatic one.  <img src="http://jewschool.com/wp-content/uploads/2010/01/tu-bishvat-placemat-adult-300x194.jpg" alt="Placemat for Grown-Ups" title="Placemat for Grown-Ups" width="280" align="right"/>Today I printed out a new set of those placemats to use this Shabbat.  It&#8217;s weird to look back at something from so early in my career &#8212; I admit to going through and changing the way I spelled the name of the holiday (<a href="http://mahrabu.blogspot.com/2006/02/tree-tree-tree-tree-tree-tree.html"  target="_blank">thanks, BZ!</a>) (although now I noticed I missed a spot).  But I&#8217;m still proud of the work Robin and I did.  And today it serves as a reminder to me that Jewish education can touch even those most resistant to it if we approach it with a little creativity and a lot of office supplies.</p>
<p>If you&#8217;d like to use my placemats at your Tu BiShvat table this year, feel free!  <A target="_blank" href="http://docs.google.com/fileview?id=0BzGAYnBdFRaCMzY2ODBjNzktZDYxZi00OGQ5LTg4Y2ItMWZmZmJkMWNjYjIw&#038;hl=en">here&#8217;s the adult version</a> and <a  target="_blank" href="http://docs.google.com/fileview?id=0BzGAYnBdFRaCNTI3MWM4YzAtMDVkYS00MGQzLTliMzktZWI3MzhiNGRhYjIy&#038;hl=en">here&#8217;s the one for kids</a>.</p>
<p><em>David Levy was an Everett Fellow at the 2009 <a href="http://havurah.org/institute" target=_blank">Summer Institute</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2010/01/tu-bishvat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Kaddish</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2010/01/english-kaddish/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2010/01/english-kaddish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 17:11:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>benjamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Services and Davening]]></category>
		<category><![CDATA[davening]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources.havurah.org/?p=281</guid>
		<description><![CDATA[By: Richard Heiberger This kaddish was written in memory of Mary Morris Heiberger (1946-2003). The translation is in contemporary English, and can be recited in synchrony with the Aramaic &#8211; the vernacular at the time kaddish was written. The translation maintains the same cadence, assonance, and meaning as the original. Magnified and sanctified is the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Richard Heiberger</em></p>
<p>This <em>kaddish</em> was written in memory of Mary Morris Heiberger (1946-2003).  The translation is in contemporary English, and  can be recited in synchrony with the Aramaic &#8211; the vernacular at the time <em>kaddish</em> was written. The translation maintains the same cadence, assonance, and meaning as the original.</p>
<blockquote><p>Magnified and sanctified<br />
is the name of Yah<br />
in the world by will created.<br />
May Yah&#8217;s governance govern<br />
in your lifetime, and in your days,<br />
and in the life of the Family Israel,<br />
speedily, and in a time come near.<br />
And we say:<br />
Amen.</p>
<p>We praise the Name of Yah, unceasing,<br />
Eternally turning to eternity.</p>
<p>May it be blessed, and it be acclaimed,<br />
and it be gloried, and it be adorned, and it be hailed,<br />
and it be adored, and it be raised, and it be praised<br />
&#8212;the name, the Holy Name, Blessèd Be&#8212;<br />
far beyond any<br />
blessings and hymns,<br />
praises and solace<br />
uttered in this world.<br />
And we say:<br />
Amen.</p>
<p>May there be abundant peace from Heaven,<br />
and life upon us and on all Israel.<br />
And we say:<br />
Amen.</p>
<p>May the Maker of peace above<br />
continue to make peace<br />
upon us and on all Israel<br />
and on the world wherein we dwell.<br />
And we say:<br />
Amen.</p></blockquote>
<p><em>Richard Heiberger has attended the NHC <a href="http://havurah.org/institute" target="_blank">Summer Institute</a> since 1992 and was Treasurer and member of the NHC Board from 2001-2006. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2010/01/english-kaddish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How To Plan an Engaging and Effective Text Study Shiur</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2010/01/how-to-plan-an-engaging-and-effective-text-study-shiur/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2010/01/how-to-plan-an-engaging-and-effective-text-study-shiur/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 18:35:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non-Davening Programming]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[goals]]></category>
		<category><![CDATA[programs]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[study]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources2.havurah.org/?p=222</guid>
		<description><![CDATA[By Marisa Harford As a member of several independent Jewish communities, as well as a learner and teacher at the NHC Summer Institutes, I have had the opportunity to attend many excellent text study classes — and some that could have benefited from better planning. For some of us, Jewish text study is fascinating and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By Marisa Harford</em></p>
<p>As a member of several independent Jewish communities, as well as a learner and teacher at the <a href="http://havurah.org/institute" target="_blank">NHC Summer Institutes</a>, I have had the opportunity to attend many excellent text study classes — and some that could have benefited from better planning. For some of us, Jewish text study is fascinating and exciting, a core way we connect to our traditions and to our communities, while for others, text study can be intimidating or off-putting. In this article, I explain the planning process I use in the hopes that it will be helpful to other facilitators in creating engaging and effective classes.</p>
<p>Of course, planning is only half of the battle — skilled facilitation is another aspect of creating a successful <em>shiur</em> (study) — but in my experience, planning is the most often neglected area.</p>
<p>The content of this article is not based on any one educational theorist but rather on the many influences I have absorbed in my 10 years as an educator in both the public schools and informally in the Jewish community. I make no claims to originality, but am not recapitulating any one particular methodology. The steps outlined below assume that you are entering into the process with an audience and topic already in mind.</p>
<ol>
<li><strong>Consider your desired outcome(s) first.</strong> Some common purposes of a text study session in a havurah or independent Jewish community might be to help participants:
<ul>
<li>Attain knowledge of a particular subject</li>
<li>Engage in a debate and grapple with various voices on a controversial issue</li>
<li>Decide how they feel personally about an issue/ help them understand the relevance of that issue to themselves</li>
<li>Develop their text study skills</li>
<li>Form community through studying together</li>
<li>Energize them around a cause, e.g. for social justice</li>
</ul>
</li>
<p>Clarity about your goals will help you design a learning experience that will feel purposeful and fit you community’s needs. Keep your desired outcome(s) in mind while you are planning so they can shape the choices you make along the way.</p>
<li><strong>Consider your audience and the constraints within which you are working.</strong> To the extent that you know the following, it is important to keep these aspects in mind:
<ul>
<li>Number of participants</li>
<li>Participant age range</li>
<li>Participant comfort/ experience level with text study or texts in Hebrew/Aramaic</li>
<li>Are the participants a homogeneous or heterogeneous group? Will you need to provide multiple versions of the source sheet or discussion questions at different levels?</li>
<li>Time allotted</li>
<li>Space provided and physical amenities: For example, do the chairs and tables move easily so that you can arrange them for <em>chevruta</em> (partner) study and then turn them to face each other for a whole-group discussion? Is there a whiteboard for writing up notes or a projector for multimedia presentations?</li>
<li>Shabbat- and holiday-appropriate activities: Depending on your community, some or all participants may not be comfortable with certain activities on Shabbat and holidays, so make sure to take that into account.</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Create a set of key questions.</strong> What sparked your interest in the topic? What are the big ideas and main controversies or possible points of interpretation and/or disagreement? Narrow down these big ideas to 1-4 juicy, meaningful key questions. A key question should not be answerable in a simple, factual statement; rather, it should prompt discussion and debate. Do not be afraid to narrow down the number of questions. For a one-hour class, one truly meaningful key question can do the trick.</li>
<li><strong>Cull your sources.</strong> Because this is Jewish text study, you presumably have many, many sources you can choose from that are relevant to your topic &#8211; <em>Tanach</em> (Bible), <em>Mishnah</em>, <em>Gemara</em> (Talmud), <em>midrashim</em>, responsa, philosophical works, contemporary commentators, non-Jewish sources, etc. Cast a wide net when doing your initial research, but then when you have established the purpose and key questions for your class, spend time selecting a much smaller number of texts that specifically fit your purpose and key questions and will be accessible to your participants. <strong>Consider the order in which the texts will be presented.</strong> Especially if you have a thesis that you want to communicate to the participants, think about their encounters with a series of texts as steps along a journey towards the destination of your big idea. How will these particular texts you’ve selected, presented in a specific order, guide the participants through the ideas you want them to explore?</li>
<li><strong>Decide on an entry point activity</strong> for your participants to help them relate to the topic before diving in.  Some ways of establishing an entry point are:
<ul>
<li>Giving participants a small snippet of text (a powerful quotation, film clip, poem, etc.) that relates to your topic and asking them to share their quick initial reactions</li>
<li>Asking participants to give a quick response to one of your key questions as a “whip around” (every participant gives a 1 sentence answer to the question or prompt; can be done in small groups or partners)</li>
<li>Eliciting participants’ questions about the topic (“what do you want to learn about____?”) OR eliciting participants’ prior knowledge about the topic (“what do you already know about_____?”)</li>
<li>Asking participants to introduce themselves and say why they were interested in the topic (can be done in small groups or with a partner if the group is larger than 8-10)</li>
<li>Giving participants time to free write, draw, or talk with a partner for 3-5 minutes in response to one of your key questions</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Consider learning methods and write your “lesson plan.”</strong> Decide how you will facilitate the participants’ learning and chart out the order of those activities and how much time is allotted for each. Try to limit any lecturing or Q-and-A with the facilitator to 15 minutes; even adults fall asleep after that much time. Don’t forget to provide time for transitions between different activities. Here is a sampling of types of activities that can be part of a text study class, from perhaps the most common to less-common (but very effective) strategies:
<ul>
<li><em>Chevruta</em> study — make sure to provide discussion questions</li>
<li>Small group study or discussion — again, make sure to provide discussion questions</li>
<li>Independent reading of a text (with a focus question) and then sharing out responses with the whole group</li>
<li>Whole group discussion</li>
<li>Journaling or free writing</li>
<li>Structured debate with different participants assigned to argue for different sides</li>
<li>A “jigsaw” – Divide into several groups, each of which is assigned a different text or a different key question to explore together. Then, form new groups so that one person from each old group is in each new group, and the group members share what their round 1 group discussed with the new group members.</li>
<li>“Silent discussion” – put the text(s) up on the wall/on tables on big sheets of paper. Participants write comments on the paper next to the texts, or annotate the texts, and then other participants can comment on those ideas, creating a written dialogue.</li>
<li>Using art (drawing, etc.) to express individual interpretations of a text</li>
<li>Bibliodrama / creating skits to express an interpretation of a text or dramatize a debate</li>
<li>Problem-based learning: Give the participants a real-world problem that can be solved/ explored with knowledge or ideas from the texts you provide</li>
<li>A game or “quiz”</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Reflect on your plan.</strong> Are the texts and learning activities consistent with your overall purposes and your audience? Will the participants leave with a clear sense of what they learned? Will it work within the allotted time? Will the participants be actively engaged the whole time?</li>
<li>After you teach, <strong>gather feedback from participants</strong> about the session to help you improve for next time.</li>
</ol>
<p><em>Marisa Harford attended her first NHC Summer Institute as an Everett Fellow in 2003, and co-chaired in 2009. She is on the NHC Board of Directors.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2010/01/how-to-plan-an-engaging-and-effective-text-study-shiur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Starting a New Havurah or Minyan</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2009/12/starting-a-new-havurah-or-minyan/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2009/12/starting-a-new-havurah-or-minyan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 15:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Getting Started]]></category>
		<category><![CDATA[basics]]></category>
		<category><![CDATA[goals]]></category>
		<category><![CDATA[new communities]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources2.havurah.org/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[By: Benjamin Maron So you want to start a new havurah or minyan. Starting a new community can take a lot of work, energy, and effort, but can also be quite rewarding. The following guidelines can help ensure both that you are not too exhausted to enjoy the first meeting of your group and also [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Benjamin Maron</em></p>
<p>So you want to start a new havurah or minyan.</p>
<p>Starting a new community can take a lot of work, energy, and effort, but can also be quite rewarding. The following guidelines can help ensure both that you are not too exhausted to enjoy the first meeting of your group and also that people show up and want to get involved further.</p>
<p>Why do you want to start a new Jewish community? Is there a type of davening (praying) that you would enjoy that doesn&#8217;t exist in your area? Do you want to start a group that meets for holidays and learns Torah together? Do you want to start a minyan or havurah with a focus on a specific theme, like social justice or families? Identifying why you want to start your havurah or minyan will help you &#8220;sell&#8221; the idea to others.</p>
<p>Once you have a vision for the type of havurah or minyan you would like to start, check in with your friends and extended network. If you see a need/void, do others as well? See if their ideas mesh with yours. Have a meeting, or three, to figure out the basics: how often you would like to meet, where you would like to meet, what type of services or programming you would like to offer, and who&#8217;s going to do what. Establish a core group of people who are willing to help you get the minyan or havurah off the ground, at least through the first few times it meets.</p>
<p>Create hype! Email your friends and networks, post on <a href="http://facebook.com" target="_blank">Facebook</a>, create a <a href="http://twitter.com" target="_blank">Twitter</a> account, post to listservs and email groups, create a website (this can be done for free as a blog (<a href="https://www.blogger.com/start" target="_blank">Blogger</a> or <a href="http://en.wordpress.com/signup/" target="_blank">WordPress</a>, for example) or on <a href="http://www.google.com/sites/help/intl/en/overview.html" target="_blank">Google Sites</a>), and in general spread the word that your new havurah or minyan is starting. Don&#8217;t forget to mention the details for the first time it will meet (where, when, etc.), a few words about the new minyan or havurah, and encourage people to help spread the word as well.</p>
<p>At the first few meetings of your havurah or minyan, aim to impress. If your focus is on musical davening, find someone who is a truly talented song leader to lead the service. If your focus is on social justice, make sure the <a href="/2009/12/dvar-tikkun-a-teaching-about-a-social-justice-issue/"><em>d&#8217;var tikkun</em> (a talk on a social justice issue)</a> is passionate and exciting. If your goal is for family-inclusive services, make sure there are families and children who know the tunes you&#8217;ll be using and will sing loudly and can fully participate. Keep announcements short and succinct. And have a way for people to sign up so you can increase your volunteer base &#8211; either leave a sign-in sheet or have slips of paper with the minyan or havurah&#8217;s email address, website, or other contact information.</p>
<p>Good luck!</p>
<p><em>Benjamin Maron attended his first NHC Summer Institute as an Everett Fellow in 2006. He is on the NHC Board of Directors. He is chairing the 2010 Chesapeake Retreat.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2009/12/starting-a-new-havurah-or-minyan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Musical Instruments on Shabbat</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2009/12/musical-instruments-on-shabbat/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2009/12/musical-instruments-on-shabbat/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 20:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Niggunim]]></category>
		<category><![CDATA[Services and Davening]]></category>
		<category><![CDATA[halakha]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[services]]></category>
		<category><![CDATA[singing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources2.havurah.org/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[By: Benjamin Maron Different communities hold by different understandings of what is, and is not, permitted on Shabbat. At Mah Rabu, halachic (legal) issues pertaining to the use of musical instruments on Shabbat were explored. The post is prefaced with: This post addresses popular misconceptions concerning classical halachic sources about playing musical instruments on Shabbat. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Benjamin Maron</em></p>
<p>Different communities hold by different understandings of what is, and is not, permitted on Shabbat. At <a href="http://mahrabu.blogspot.com/2008/01/myths-and-facts-musical-instruments-on.html" target="_blank">Mah Rabu</a>, <em>halachic</em> (legal) issues pertaining to the use of musical instruments on Shabbat were explored. The post is prefaced with:</p>
<blockquote><p>This post addresses popular misconceptions concerning classical halachic sources about playing musical instruments on Shabbat. The purpose of this post is not to promote a particular stance about halacha (what should and shouldn’t be done) or meta-halacha (how one should determine what should and shouldn’t be done). I’m not suggesting (<em>chas veshalom</em>) that the only (or the best) way to justify one’s practices is by finding a pre-modern halachic text that supports them; I’m just clarifying what those pre-modern texts do and don’t say. Of course, people may have all sorts of reasons for their practices, including aesthetic preferences, mimetic traditions, logical arguments, and cultural/denominational/communal identities. My goal is not to invalidate those reasons, but to knock them off their “halachic” high horse. The intended result is that when we’re discussing questions about musical instruments on Shabbat — in distinguishing one community from another, or talking about where we will and won’t daven, or determining policies for our pluralistic communities — we’ll have to be explicit about those aesthetic preferences, mimetic traditions, logical arguments, and cultural/denominational/communal identities, rather than simply playing the “I’m halachic and you’re not” get-out-of-jail-free card. (No, I don’t think such a card should exist in the first place, whether it’s the “forbidden” card of <a href="http://mahrabu.blogspot.com/2005/07/taxonomy-of-jewish-pluralism.html" target="_blank">Stage 1</a> or the “uncomfortable” card of Stage 2, but I can’t change the world overnight.) If you find factual inaccuracies in the post, please post corrections in the comments (with appropriate citations), and I’ll update the post. If you have a stance on the issue that differs from mine, then that’s swell — I totally support your right to have different aesthetic preferences, mimetic traditions, logical arguments, or cultural/denominational/communal identities, or to come up with new and innovative halachic interpretations.</p></blockquote>
<p><a href="http://mahrabu.blogspot.com/2008/01/myths-and-facts-musical-instruments-on.html" target="_blank">Read the full post</a> for a point-by-point look at the myths and facts about using instruments on Shabbat if your community is considering using instruments, if your community wants to study the possibility, or if you have questions about the practice.</p>
<p>Does your havurah or minyan use musical instruments on Shabbat? Why or why not? What is your own preference?</p>
<p><em>Benjamin Maron attended his first NHC Summer Institute as an Everett Fellow in 2006. He is on the NHC Board of Directors. He is chairing the 2010 Chesapeake Retreat.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2009/12/musical-instruments-on-shabbat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What Page Are We On?</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2009/12/what-page-are-we-on/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2009/12/what-page-are-we-on/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 17:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Getting Started]]></category>
		<category><![CDATA[Services and Davening]]></category>
		<category><![CDATA[coordinators]]></category>
		<category><![CDATA[davening]]></category>
		<category><![CDATA[gabbai]]></category>
		<category><![CDATA[leyning]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources2.havurah.org/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[By: Benjamin Maron Many of our communities start off meeting in a living room or other non-synagogue space. While this provides a level of intimacy and comfort for community members, it also often means that we are scrambling for resources. A common phenomenon is the &#8220;BYOS&#8221; (bring your own siddur (prayer book)) service, where participants [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Benjamin Maron</em></p>
<p>Many of our communities start off meeting in a living room or other non-synagogue space. While this provides a level of intimacy and comfort for community members, it also often means that we are scrambling for resources. A common phenomenon is the &#8220;BYOS&#8221; (bring your own <em>siddur</em> (prayer book)) service, where participants are encouraged to show up for services with their own prayerbooks, and havurah or minyan organizers who have extras bring those too.</p>
<p>The resulting hodgepodge selection of <em>siddurim</em> (prayer books) means that people will participate in services with a familiar <em>siddur</em>, but this can provide some unwanted confusion in calling out pages. &#8220;We&#8217;ll start with <em>Yedid Nefesh</em> on page&#8230; uh&#8230;.&#8221; One solution is to make a grid for <em>siddurim</em> (prayer books), listing prayers or other liturgical markers down one side, the various <em>siddurim</em> across the top, and filling in all of the page numbers in the grid. It can be a lot of work to compile these. Luckily, much of the work has already been done for you.</p>
<p>For Friday night services, <a href="http://www.kolzimrah.info/" target="_blank">Kol Zimrah</a> has prepared this <a href="/wp-content/uploads/2009/12/friday-night-pages-new.doc" target="_blank">grid</a> [doc] showing ten different siddurim.</p>
<p>For Saturday morning services, <a href="http://www.minyantikvah.org/" target="_blank">Minyan Tikvah</a> and <a href="http://groups.google.com/group/minyansegulah" target="_blank">Segulah</a> have similar grids to hand out. You can find the former <a href="/wp-content/uploads/2009/12/page-numbers-from-Minyan-Tikvah.xls" target="_blank">here</a> [xls] and the latter <a href="/wp-content/uploads/2009/12/Segulah-page-numbers.xls" target="_blank">here</a> [xls].</p>
<p><a href="http://www.tremontstreetshul.org/sidur_pages.html" target="_blank">Tremont Street Shul</a> has their grids for both Friday nights and Saturday mornings on their website.</p>
<p>Feel free to use these as examples for your own minyan or havurah. You can add any additional <em>siddurim</em> to them, or remove any that are not used in your community.</p>
<p><em>Benjamin Maron attended his first NHC Summer Institute as an Everett Fellow in 2006. He is on the NHC Board of Directors. He is chairing the 2010 Chesapeake Retreat.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2009/12/what-page-are-we-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leadership Roles: Religious and Spiritual Authority</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2009/12/leadership-roles-religious-and-spiritual-authority/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2009/12/leadership-roles-religious-and-spiritual-authority/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 16:20:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Getting Started]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[basics]]></category>
		<category><![CDATA[community]]></category>
		<category><![CDATA[coordinators]]></category>
		<category><![CDATA[decisions]]></category>
		<category><![CDATA[havurah movement]]></category>
		<category><![CDATA[leadership]]></category>
		<category><![CDATA[new communities]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[rabbis]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources2.havurah.org/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[By: Benjamin Maron When starting a new havurah or minyan, or getting involved in Havurah Judaism for the first time, many of us are asked by our peers &#8211; both synagogue members and unaffiliated Jews alike &#8211; how these communities can function without a professional leader, usually a rabbi, in charge. There are several ways [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Benjamin Maron</em></p>
<p>When starting a new havurah or minyan, or getting involved in Havurah Judaism for the first time, many of us are asked by our peers &#8211; both synagogue members and unaffiliated Jews alike &#8211; how these communities can function without a professional leader, usually a rabbi, in charge.</p>
<p>There are several ways to explain this model, the most common being that with enough knowledge, resources, and support, any of us can lead a community in prayer, any of us can offer a thought-provoking <em>d&#8217;var Torah</em> (word of Torah) or text study, any of us can contribute to life-cycle events. In a <a href="/wp-content/uploads/2009/12/ReligiousAndSpiritualAuthority.pdf" target="_blank">paper</a> [PDF] presented to a <a href="http://www.ohalah.org/Conference/Conference.htm" target="_blank">conference</a> of <a href="http://www.ohalah.org/" target="_blank">rabbis</a>, Mitch Chefitz framed the history of rabbis&#8217; roles in Jewish communities as learners and teachers of the tradition through study of Talmud and later the Shulchan Aruch, the rise of mysticism, the broadening of religious authority, and the transition of communities led largely by rabbis to other forms of leadership. The paper also addresses the significant changes in religious and spiritual authority from changes such as the proliferation of <em>siddurim</em> (prayer books), the formations of &#8220;communities that are sustained by <em>niggunim</em> [songs without words],&#8221; JDate, and &#8220;Jewish leaders &#8230; being tacitly ordained from below rather than from above.&#8221; How does this apply to us in the Havurah world? What can we learn about how our members are resources for community leadership? What is, and what should be, our model of religious and spiritual authority? Where might we need leadership, knowledge, or resources not available within our communities, and where might we find people or information to guide us?</p>
<p>Read the paper &#8220;<a href="/wp-content/uploads/2009/12/ReligiousAndSpiritualAuthority.pdf" target="_blank">Religious and Spiritual Authority in the New Jewish Paradigm</a>&#8221; [PDF] in full&#8230; and feel free to share thoughts, and any answers to the concluding questions, in the comments.</p>
<p><em>Benjamin Maron attended his first NHC Summer Institute as an Everett Fellow in 2006. He is on the NHC Board of Directors. He is chairing the 2010 Chesapeake Retreat.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2009/12/leadership-roles-religious-and-spiritual-authority/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Havurah Guide</title>
		<link>http://resources.havurah.org/2009/12/havurah-guide/</link>
		<comments>http://resources.havurah.org/2009/12/havurah-guide/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 15:25:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Getting Started]]></category>
		<category><![CDATA[basics]]></category>
		<category><![CDATA[decisions]]></category>
		<category><![CDATA[havurah movement]]></category>
		<category><![CDATA[new communities]]></category>
		<category><![CDATA[programs]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://resources2.havurah.org/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[By: Benjamin Maron Using the Havurah of South Florida as a model, Mitch Chefitz published the Havurah Guide [PDF] in 1990. Twenty years later, the contents are still useful for those looking to start a havurah or minyan or wanting to find suggestions for improving an existing minyan or havurah. The Havurah Guide provides a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>By: Benjamin Maron</em></p>
<p>Using the <a href="http://havurah-sfl.org/" target="_blank">Havurah of South Florida</a> as a model, Mitch Chefitz published the <a href="/wp-content/uploads/2009/12/HavurahGuide.pdf" target="_blank">Havurah Guide</a> [PDF] in 1990. Twenty years later, the contents are still useful for those looking to start a havurah or minyan or wanting to find suggestions for improving an existing minyan or havurah.</p>
<p>The Havurah Guide provides a comprehensive introduction. Many topics are covered, from how a havurah or miyan could be run to guidelines for fostering a Jewish fellowship; from the role of text study and how to nurture learning to which holidays and life-cycle events can be observed; from how to incorporate social action to other resources for further programming.</p>
<p>While this is a case study of a specific havurah, we can all learn from each other&#8217;s communities across the country (and around the world). If you use part of this Havurah Guide, please let us know in the comments. If your havurah or minyan has practices that would complement this resource, please share them!</p>
<p><em>Benjamin Maron attended his first NHC Summer Institute as an Everett Fellow in 2006. He is on the NHC Board of Directors. He is chairing the 2010 Chesapeake Retreat.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://resources.havurah.org/2009/12/havurah-guide/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

